Tuesday 4 November 2014

Стивен Кинг. "11/22/63"

Кинга я читаю давно. Друг подсел в 90-е, скупал все переводы. Особенно доставляли украинские, у них полиграфические мощности были, а вот ... например, в одном романе имела место быть "желтая нью-йоркская вагонетка", как??? А "Лангольеров" я прочитал в нормальном переводе, а потом в украинском узнал их только на 20-й странице. Зато были дешевые и толстые.

Помню еще сборник рассказов, практически, краткий справочник страхов и фобий, по рассказику на фобию - класс!

Еще была "Мизери", причем в те годы набранная разными шрифтами (!), основные события, что пишет герой(он писатель), и что он думает.

В общем, Стивен Кинг писяв/писуч (?) и многообразен.

Что мы имеем здесь?
Мы имеем зрелого Кинга в отличном переводе.

Сюжет фантастический, причем как фантастика - прост как грабли: герой попадает в прошлое через "кроличью нору", задача спасти Кеннеди (ну, это у американский писателей, как священный грааль, каждый должен отметиться). Однако, обложку я выбрал никакую, почему? Потому как это не главное.

Главная фишка, что герой попадает в 1958 год и должен прожить в прошлом до 1963 года - такие правила игры, и там предотвратить покушение на Кеннеди. Так вот эта жизнь в прошлом, эта ностальгия по ушедшему миру, наверное, и есть главная (и лучшая) черта романа.

Да, Кинг не был бы Кингом, если бы город Дерри, а потом и Даллас не стали неким воплощением зла ... но это все же вскользь, дань стилю, что ли. Кинг не был бы американцем, если пару раз не описал понос у героя, слава богу в тему и не очень долго, хотя с подробностями.

Но это простительно, поскольку главное это мир в 1958 году, это реально другой мир, и эти ощущения, и подробности выписаны с любовью, и безмерным удивлением перед происшедшими переменами.

И любовь. Да, я становлюсь сентиментален, но эта тема отработана отлично с тактом и чувством. Я долго думал как Кинг выпутается из всего происходящего, ну, он был не оригинален, но последователен. А вот сам конец находка для фантастического произведения, не в смысле оригинальности, а ... не побоялся. И поскольку я становлюсь не только сентиментальным, но и старею, то эта концовка, для меня, happy end. Раньше бы хотелось бы более чего-то по-голливудски счастливого, а сейчас - "печаль моя светла".

Книга не исчерпывается моим комментарием. Она больше и лучше.
Эта одна из немногих книг за последнее время, которую я хотел дочитать, стремился выкроить время.

РЕКОМЕНДУЮ.